 | Слово о полку Игореве (подарочное издание) | Издание в кожаном переплете ручной работы. Лучший перевод! Оригинальные иллюстрации, выполненные в технике офорта! Лучшим переводом этого нетленного литературного памятника 12 века справедливо считают перевод академика Д.С.Лихачева. Помимо древнерусского текста и лихачевского перевода в издание включено и поэтическое переложение «Слова» В.А.Жуковского, как пример поклонения и внимания к этому произведению всех русских литераторов. В оформлении использованы оригинальные иллюстрации, выполненные в технике офорта.
|
|
|---|
| | |
|